Hitec FunCopter Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zabawki Hitec FunCopter. HITEC FunCopter User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
1
AK FunCopter # 21 3001
RR FunCopter # 26 3001
GB
Bauanleitung 2 ... 13
Notice de construction 14 ... 25
Building instructions 26 ... 37
Instruzioni di montaggio 38 ... 49
Instrucciones de montaje 50 ... 62
© Copyright by MULTIPLEX 2010 Version 1.1
D
F
I
E
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Bauanleitung 2 ... 13

1AK FunCopter # 21 3001 RR FunCopter # 26 3001GBBauanleitung 2 ... 13Notice de construction 14 ... 25Building instructions 26 ..

Strona 2 - SCHNELLSTART

10Wichtiger HinweisDer Rumpf des Modells ist aus EPP! Daher sind Verklebun-gen mit Weißleim, Polyrurethan oder Epoxy nicht möglich.Für die Verklebung

Strona 3

11achten Sie darauf, dass auch die Ruderhebel in der Neutral-position stehen. Ist dies sichergestellt, können die Gewinde-stifte in den Kardanbolzen f

Strona 4

124.4 Arretierung der HeckrotorwelleAbb. TR-08Schieben Sie nun den Stellring Lager 26 auf die Heckrotor-welle von rechts auf. Es sollte kein Axialspie

Strona 5

13Das Zahnflankenspiel zwischen Hauptkegelrad und Heckab-trieb stellen Sie ein, indem Sie das Hauptkegelrad in der Höheverschieben. Achten Sie auch hi

Strona 6

14DEMARRAGE RAPIDELisez soigneusement les consignes de sécurités avant toute utilisation de ce modèle!En fonction de la version de votre FunCopter, il

Strona 7

15Abb. CGAbb. ASServoServoAccuRécepteurGyroscpoeRégulateur

Strona 8 - Stückliste FunCopter

16FunCopterDonnées techniques :Diamètre du rotor 708 mmLongueur de l’ensemble 855 mmPoids en vol env. 1250gConsignes de sécuritésLes consignes de sécu

Strona 9

17adaptés en fonction. Si vous utilisez d’autres composantsvous portez également la responsabilité de vos actes.RR (Ready for Radio) = ici il suffit d

Strona 10

18détruire complètement le modèle. Demandez à une tiercepersonne de vous aider en restant vers le modèle et enobservant le modèle et de vous communiqu

Strona 11

19n’empêche pas les perturbations et les bêtises. De mêmeune longue carrière de pilote sans incidents n’est pas unegarantie pour les prochaines minute

Strona 12

2Bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!Je nach Version Ihres FunCopters, müssen noch die Elektronik-Komp

Strona 13

20Liste des pièces FunCopterAK RRNr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange1 1 1 Notice d’assemblage du modèle Pa

Strona 14 - DEMARRAGE RAPIDE

2161 1 1 Axe de commande Plastique injecté Complet #223006 (1x)AK RRNr. Nbr Nbr Désignation Matière Dimensions Contenu du sachet de pcs de rechange62

Strona 15

22Remarque importanteLe fuselage du modèle est en EPP ! De ce fait l’utilisation decolle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.Pour le col

Strona 16 - FunCopter

23permet également d’absorber les vibrations et protègera lescomposants électroniques.Lors de la mise en place du gyroscope veillez à le positionnerco

Strona 17

24Mettez tout d’abord la douille de support de la tringle 27 enplace en partant de l’intérieur et engagez-la dans le trou centralla douille de command

Strona 18

25Engagez le rotor de queue assemblé au préalable dans lecorps de l’anti-couple. Les perçages (distance 20,5mm du boutdu tube) doivent êtres jointifs

Strona 19

26QUICK STARTBe sure to read the Safety Notes before operating the model for the first time.Depending on the version of the FunCopter you have purchas

Strona 20

27Abb. CGAbb. ASServoServoBatteryRecieverGyroSpeed controller

Strona 21

28FunCopterSpecification:Rotor diameter: 708 mmOverall length: 855 mmAll-up weight approx. 1250 gSafety NotesThese safety notes should be stored caref

Strona 22

29The model has been tested exhaustively in conjunction withthe recommended components, and all the items harmonisewell together. If you prefer to use

Strona 23

3Abb. CGAbb. ASServoServoAkkuEmpfängerGyroRegler

Strona 24

30the rotor blades from the blade holders; this minimises therisk of injuring someone or damaging property if interferenceoccurs during the check, cau

Strona 25

31Always fly with a responsible attitude. You may think that flyinglow over other people’s heads is proof of your piloting skill;others know better. T

Strona 26 - QUICK START

32Parts List - FunCopterAK RRPart No. No. Description Material Dimensions Included in theNo. off off replacement parts pack1 1 1 Model instructions Pa

Strona 27

33AK RRPart No. No. Description Material Dimensions Included in theNo. off off replacement parts pack63 1 1 L.H. landing gear skid Inj.-moulded plasti

Strona 28

34Important noteThe model’s fuselage is moulded in EPP, i.e. it is impossibleto glue these parts using white glue, polyurethane or epoxyadhesives.We r

Strona 29

35positions. When you are sure of this, apply a drop of thread-lock fluid to the grubscrews in the articulated barrels, and tightenthem firmly.Fig. CH

Strona 30

36116. The grubscrews 109 can now be tightened fully; this actionfixes the tail rotor reliably and securely to the shaft.4.4 Securing the tail rotor s

Strona 31

37Secure the tail boom clamp 71 using four M2.5 x 16 screws98 and one M2.5 x 12 screw 97. Tighten the screws to clampthe tail boom in position.The mes

Strona 32

38In brevePrima di mettere in funzione il modello, leggere assolutamente le avvertenze.In base alla versione del Suo FunCopter, si dovranno eventualme

Strona 33

39Abb. CGAbb. ASServoServoPacco batteriaRiceventeGyroscopiRegolatore

Strona 34

4FunCopterTechnische Daten:Rotordurchmesser: 708 mmLänge über alles: 855 mmFluggewicht ca. 1250 gSicherheitshinweiseDiese Sicherheitshinwei

Strona 35

40FunCopterDati tecnici:Diametro rotore: 708 mmLunghezza sopra tutto: 855 mmPeso in ordine di volo ca. 1250 gAvvertenzeQueste avvertenze devono essere

Strona 36

41RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente.Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che nonentrino in contatto co

Strona 37

42Qui il principiante potrà inoltre trovare un valido aiuto da partedi modellisti esperti.Per il principiante, si consiglia l’installazione di un tela

Strona 38 - In breve

43Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tantasoddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel farvolare questo straordinario modello.MUL

Strona 39

44Lista materiale FunCopterAK RRPos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio1 1 1 Istruzioni modello carta2 1 1 Istruzioni

Strona 40

45AK RRPos. Pz. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio61 1 1 Giunto mobile materiale plastico finito # 223006 (1x)62 1 1 Bila

Strona 41

46Nota importanteLa fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usarequindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicataè l

Strona 42

47direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate algiroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17.Fig. CH-203. Assemblare il roto

Strona 43

486.2 Albero principale - installazionePreparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamentedue grani M3 x 3mm 107.Fig. AS-02Inserire il pri

Strona 44 - Lista materiale FunCopter

49portare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolareil servo anticoppia, in modo che la squadretta del servo siarivolta in posizione neu

Strona 45

5Das Modell ist für LiPo Antriebsakkus 3S - 11,1 V ausgelegt(Dauerblastbarkeit mind. 35A). Benutzen Sie vorzugsweise dievon uns empfohlenenAkkus. Hie

Strona 46

50INICIO RÁPIDO¡Antes de poner en marcha el modelo, lea sin falta las advertencias de seguridad!Dependiendo de la versión de su FunCopter, puede que a

Strona 47

51Abb. CGAbb. ASServoServoAcumuladorReceptorGiroscopioModerador

Strona 48

52Características técnicas:Diámetro del rotor: 708 mm.Longitud total: 855 mm.Peso Aprox. 1.250 gr.Consejos de seguridadEstos consejos de seguridad deb

Strona 49

53el suelo se incrementa mucho el riesgo de que los servosresulten dañados), y las varillas con forma de Z (32) del rotorprincipal se desplazan hacia

Strona 50 - INICIO RÁPIDO

54batería. Si no, añada lastre.g. Compruebe cada 5 – 10 horas de funcionamiento lasarandelas 118 y sustitúyalas en caso de desgaste.5. Prueba de alcan

Strona 51

5511. SeguridadLa seguridad es el primer mandamiento del aeromodelismo.El seguro de responsabilidad civil es obligatorio. En caso deque vaya a entrar

Strona 52

56Lista de piezas FunCopterAK RRNum. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos1 1 1 Instrucciones del modelo Pape

Strona 53

57AK RRNum. Uds. Uds. Descripción Material Dimensiones Contenido en el paquete derepuestos62 1 1 Horquilla del rotor Plástico inyectado Pieza prefabri

Strona 54

58Aviso importante:¡El fuselaje del modelo es de EPP! Por tanto, no debe usarcola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones.Para el pegado del mate

Strona 55

59inferior. A continuación, enganche la varilla en el kardan delbrazo del servo. Coloque el cíclico en posición horizontal ycompruebe, que el brazo de

Strona 56 - Lista de piezas FunCopter

66. ErstflugFür den Erstflug warten Sie einen möglichst windstillen Tagab.Am besten fliegen Sie Ihr Modell auf einem zugelassenenModellflugplatz. Erst

Strona 57

60Use los dos pasadores roscados M3 x 16 mm. 109 para unirlos componentes.A continuación montará la araña de control 83. Esta, por susextremos, se fij

Strona 58

616.3 instalar el soporte del tubo de colaMonte el soporte de cola en el bloque del chasis, de maneraque el piñón del motor de cola engrane en los die

Strona 61

64MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de

Strona 62

7Wir, das MULTIPLEX -Team, wünschen Ihnen beim Bauen undspäter beim Fliegen viel Freude und Erfolg. MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KGProduktbetre

Strona 63

8AK RRLfd. Stk Stk Bezeichnung Material Abmessungen enthalten im Ersatzteilpack1 1 1 Anleitung Modell Papier2 1 1 Anleitung Motor Papier3 0 1 Anleitu

Strona 64

963 1 1 Kufe links Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x)64 1 1 Kufe rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil # 223018 (1x)65 1 1 Heckhalter hint

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag